Inevitably, the tension between traditional and modern,
native and foreign, and individual and communal that
has permeated contemporary African society has spilled
over into culture. In general, in the visual arts and music,
utility and ritual have given way to pleasure and decoration.
In the process, Africans have been affected to a certain
extent by foreign influences but have retained their
distinctive characteristics. Wood carving, metalwork,
painting, and sculpture, for example, have preserved their
traditional forms but are now increasingly adapted to
serve the tourist industry and the export market.
No area of African culture has been so strongly affected
by political and social events as literature. Except
for Muslim areas in North and East Africa, precolonial
Africans did not have a written literature, although their
tradition of oral storytelling served as a rich repository of
history, custom, and folk culture. The absence of written
languages, of course, means a lack of a traditional African
literature. The first written literature in the vernacular or
in European languages emerged during the nineteenth
century in the form of novels, poetry, and drama.
Angry at the negative portrayal of Africa in Western
literature (see the box on p. 251), African authors initially
wrote primarily for a European audience as a means
of establishing black dignity and purpose. Embracing the
ideals of négritude, many glorified the emotional and communal
aspects of the traditional African experience.
One of the first was Guinean author Camara Laye
(1928–1980), who in 1953 published The Dark Child, a
touching and intimate initiation into village life in precolonial
Africa. In the novel, which admitted the reader
to the secret rituals and practices of daily life behind the
protective hedges of an African village compound, the
author openly regretted the lost ways of the African past
while conceding that they were not appropriate to the
Guinea of tomorrow.
Chinua Achebe of Nigeria was the first major African
novelist to write in the English language. In his writings,
he attempts to interpret African history from a native
perspective and to forge a new sense of African identity.
In his most famous novel, Things Fall Apart (1958), he
recounts the story of a Nigerian who refuses to submit to
the new British order and eventually commits suicide.
Criticizing those of his contemporaries who have accepted
foreign rule, the protagonist laments that the
white man “has put a knife on the things that held us together
and we have fallen apart.”
After 1965, the African novel took a dramatic turn,
shifting its focus from the brutality of the foreign oppressor
to the shortcomings of the new native leadership.
Having gained independence, African politicians were
now portrayed as mimicking and even outdoing the injustices
committed by their colonial predecessors. A
prominent example of this genre is the work of Kenyan
Ngugi Wa Thiong’o (b. 1938). His first novel, A Grain of
Wheat, takes place on the eve of Uhuru, or independence.
Although it mocks local British society for its
racism, snobbishness, and superficiality, its chief interest
lies in its unsentimental and even unflattering portrayal
of ordinary Kenyans in their daily struggle for survival.
Whereas Ngugi initially wrote in English for elite African
and foreign readers, he was determined to reach a
broader audience and eventually decided to write in his
native Kikuyu. For that reason, perhaps, in the late 1970s,
he was placed under house arrest for writing subversive
literature. From prison, he secretly wrote Devil on the
Cross, which urged his compatriots to overthrow the government
of Daniel arap Moi. Published in 1980, the book
sold widely and was eventually read aloud by storytellers
throughout Kenyan society. Fearing an attempt on his
life, in recent years Ngugi has lived in exile.
Many of Ngugi’s contemporaries have followed his
lead and focused their frustration on the failure of the
continent’s new leadership to carry out the goals of independence.
One of the most outstanding is Nigerian Wole
Soyinka (b. 1934). His novel The Interpreters (1965)