Trilingual inscription of Darius I at Susa: DSf §7-14 This palace [hadis] which I built at Susa, from afar its ornamentation was brought. Downward the earth was dug, until I reached rock in the earth. When the excavation had been made, then rubble was packed down, some 40 cubits in depth, another part 20 cubits in depth. On that rubble the palace was constructed. And that the earth was dug downward, and that the rubble was packed down, and that the sun-dried brick was moulded, the Babylonian people performed these tasks. The cedar timber, this was brought from a mountain named Lebanon. The Assyrian people brought it to Babylon; from Babylon the Carians and the Yauna [= Greeks] brought it to Susa. The yakd-timber was brought from Gandhara and from Carmania. The gold was brought from Lydia and from Bactria, which here was wrought. The precious stone lapis lazuli and carnelian which was wrought here, this was brought from Sogdia. The precious stone turquoise, this was brought from Chorasmia, which was wrought here. The silver and the ebony were brought from
Egypt. The ornamentation with which the wall was adorned, that from Yauna was brought. The ivory which was wrought here, was brought from Nubia and from India and from Arachosia. The stone columns which were here wrought, a village named Abiradu, in Elam - from there were brought. The stone-cutters who wrought the stone, those were Yauna and Lydians. The goldsmiths who wrought the gold, those were Medes and Egyptians. The men who wrought the wood, those were Lydians and Egyptians. The men who wrought the baked brick, those were Babylonians. The men who adorned the wall, those were Medes and Egyptians. Darius the King says: At Susa a very excellent work was ordered, a very excellent work was brought to completion. May Ahuramazda protect me, my father Hystaspes, and my country.